学校主页 | 中文 | ENGLISH | 한글 | русский
当前位置: 首页» 学生园地» 学生动态

学生动态

扎根人文、拥抱技术、拓展边界

——访文传学院2022届校友侯美玉

【校友名片】侯美玉,对外经济贸易大学文学与国际传播学院(原中国语言文学学院)2019级汉语国际教育专业研究生,导师高淑燕老师,现任职于青岛工学院通识教育学院汉语言文学专任教师岗。

【校友观点】

“深耕文学经典与语言学理论,用扎实的文本分析能力筑牢专业根基;主动学习基础编程与数据分析,掌握AI辅助跨文化研究、多语言内容生成等技能,让技术成为传播的增效器’。”

“我选择了跳绳作为运动方式。坚持一段时间后,我发现跳绳不仅帮助我有效控制了体重,更重要的是,它成为了我排解不良情绪的绝佳途径。”——校友侯美玉

一、惠园成长

1. 请问您在贸大中文学院的学习生活中有哪些特别难忘的回忆?

毕业三年,回首贸大研究生生活,那是我求学中最快乐难忘的三年。紧张又充实的日子里,在浓郁学习氛围与多元文化交织中,我经历诸多难忘瞬间。

导师在我研究生生涯中留下深刻印记。每周二雷打不动开例会,耐心教导,如工匠雕琢璞玉,让我扎实掌握文字学知识,学会静心研究,沉浸探索的感觉至今难忘。确立毕业论文题目时,我迷茫焦虑,导师轻点几句,如拨云见日,让我难题迎刃而解,体会到醍醐灌顶之感。论文动笔前,导师高瞻远瞩,为我预设写作难点,像船长规划航线,让我后期写作逻辑清晰,少走弯路。写作时疫情来袭,我在家完成论文,起初没底气,怕荒废时间。导师不断督促,如无形鞭子,让我克服困难,按时完成任务。导师的教导帮助,让我学术进步,更学会坚韧、严谨。他对待学术的执着专注如明灯,让我明白做事要有坚持不懈、一丝不苟的态度。

2. 请问您大学期间最喜欢哪一门中文学院的课程,这对您之后的学术选择是否有影响?

在贸大学习期间,印象最深刻的是吴晓峰老师《汉语教学法与案例分析》。这门课程分为两个大模块,一是教学法,二是案例教学。在晓峰老师的精心安排下,我们以小组为单位成立了工作坊,通过完成任务的方式,一起探讨新知识。在讲解教学法这部分内容时,晓峰老师大胆放手,让我们自己去探索。为了让我们能真切体会到不同教学法的优势和不足,她引导我们亲自走进课堂教学,以实践的方式让我们去感受教学法的魅力。另外,还引导我们将小组的实践成果以案例的形式巧妙地融入到教学法的课堂讲解中,这种新颖的教学方式,也让我们收获满满。

晓峰老师还特别负责任。在我们小组临汇报的前一个星期,专门抽出整整一个下午的时间,帮我们仔细磨课。在汇报过程中,吴老师就像一名普通学生一样,安静地坐在下面旁听,还通过互动的方式,巧妙地引出了很多与教学法相关的重难点问题。等汇报结束后,他又耐心地给我们一一分析讲课过程中出现的问题,就像一位技艺精湛的工匠在精心雕琢一件艺术品,帮助我们快速成长。

通过这门课的锻炼,我的授课能力和课程设计能力都得到了极大的提升,这也为我现在的工作打下了非常坚实的基础。现在,我能够迅速地找到课程的重难点,并且找到合适的讲解方法,打造出一堂融合了各种教学法的多样化课堂,让学生们能更好地吸收知识。

二、坚定选择

3. 你现在青岛工学院基础教育学院任职,可否给我们介绍一下青岛这个城市与这所学校。

青岛,是一座兼具历史底蕴与现代活力的城市。德式建筑、里院文化等历史遗迹诉说着往昔故事,而现代化的高楼大厦、繁华的商业街区则展现着当下的蓬勃发展。青岛产业多元,制造业基础雄厚,海尔、海信等知名企业享誉全球;同时,海洋经济、金融、旅游等产业也发展迅猛,为求职者提供了丰富多样的岗位选择。

青岛工学院是经教育部批准设立的全日制普通本科高校,以工科为主,工、经、管、文、艺等多学科协调发展。学校位于青岛胶州市,交通便利,校园环境优美,教学设施先进,图书馆藏书丰富,为师生提供了良好的教学与科研条件。

我所在的基础教育学院不仅注重学生的知识学习,也为学生提供了丰富的实践平台,与多所中小学建立了合作关系,让学生有机会参与教学实习和实践活动,积累教学经验。同时,学院还鼓励学生参加各类学科竞赛和科研活动,提升学生的综合素质和竞争力。

4.您觉得如何成为一名合格的高校教师?

高校教师与中小学教师差异显著。中小学教育侧重基础知识的系统传授,教学对象是心智尚在发育、认知能力逐步提升的青少年,教师工作围绕课程标准展开,有较明确的教学进度和规范。而高校教育面向的是具备一定知识基础和独立思考能力的成年人,更注重培养学生的专业素养、创新能力和批判性思维,高校教师不仅要传道授业,更要引领学生在专业领域深入探索。

在高校,科研是推动学术进步、提升学校声誉的核心力量。对青年教师而言,科研是立足之本。刚来学校不久,我就受邀加入了非遗与中国文化研究的科研团队,在团队的研究中,了解了很多新知识。积极参与学术会议,了解学术前沿知识的同时,开拓了视野,清晰了研究方向。过程中,我学会了如何将实地调研与文献研究相结合,如何从纷繁复杂的资料中提炼出有价值的信息。更重要的是我感受到了热爱和好奇心是支撑我们进行科学研究的重要保障。

另外,授课也是高校教师的一项重要职责。高校课堂与中小学不同,学生知识储备和学习能力参差不齐,且更注重自主学习和思考。所以,授课不能照本宣科,要精心设计教学内容和方法。我会在课前深入了解学生的专业背景和学习需求,让课程更具吸引力和实用性。例如在讲解汉语词汇教学时,引入当下国际文化交流中的热点词汇案例进行分析,激发学生学习兴趣。课堂上,采用互动式教学方法,鼓励学生提问、讨论,培养他们的批判性思维。

总之,想成为合格高校教师,科研和授课缺一不可。科研让我们在专业领域不断深耕,授课让我们将知识传递给学生,两者相辅相成。

5.在学习之余,您是如何平衡学习与生活的呢?有没有一些方法或经验可以分享,帮助我们在忙碌的学习工作中也能平衡生活?

我觉得运动能帮助我们更好的平衡工作与生活。在日常工作中,难免会遭遇各种不顺心之事,这些负面情绪若未及时排解,极易被我们带回家中,进而干扰生活的正常节奏。我曾有过一段被巨大工作压力笼罩的时期,精神长期处于高度紧张状态,夜晚辗转难眠,身体也随之出现了一系列不适症状。为了改善这种状况,我选择了跳绳作为运动方式。坚持一段时间后,我发现跳绳不仅帮助我有效控制了体重,更重要的是,它成为了我排解不良情绪的绝佳途径。每一次跳跃,仿佛都将工作与生活中的烦恼随着汗水一同挥洒出去。

除了运动,我认为保持良好心态同样至关重要。这是我们面对工作与生活时应秉持的正确态度。一味地怨声载道、哀嚎连连,只会让自己陷入消极情绪的泥沼无法自拔。相反,我们应当学会给自己积极的心理暗示,以乐观豁达的心态从容应对生活与工作中的种种磨难。如此,方能在人生的道路上稳步前行。

四、经验长谈

6.面对当前人工智能的冲击,您觉得文学与国际传播专业的学生应该如何应对?

作为汉语国际教育专业毕业生,如今在高校教学中我深刻体会到,AI不是文学与国际传播的“对手”,而是重构教学与传播生态的“伙伴”。在目前的教学中,我常用AI实现“效率突破”:如指导学生进行课题研究时,引导学生用语音识别工具批量分析留学生口语偏误,用NLP模型快速标注古诗格律,让学生从重复劳动中解放,聚焦于“为什么出现偏误”“如何用意象传递情感”等人文深度问题;但同时坚守“人文内核”,例如在讲解《论语》时,对比AI翻译的直白版本与学生基于文化语境的意译,引导学生思考“仁”的伦理内涵远超词汇本身。还有,在讲解《中国文化概论》绘画艺术时,我会引导学生用AI生成多模态文化素材,要求他们对比AI作品与人类创作的情感差异,培养“人机协同”的批判思维。

这些实践让我意识到,无论是教师还是学生都需主动掌握AI工具链,更要深耕文学经典与传播理论,在技术赋能下强化“文化阐释力”与“共情传播力”,才能成为AI时代不可替代的跨文化沟通者。

7. 如果再让您重新过一次大学的生活,您会怎么度过?您觉得有哪些方面可以给今天的文传学院同学们一些启示?

作为一名汉语国际教育专业毕业生,若能重返大学,我会以“扎根人文、拥抱技术、拓展边界”为轴心规划四年:深耕文学经典与语言学理论,用扎实的文本分析能力筑牢专业根基;主动学习基础编程与数据分析,掌握AI辅助跨文化研究、多语言内容生成等技能,让技术成为传播的“增效器”;同时通过海外交换、国际志愿者项目积累真实语境下的文化适配经验,避免“纸上谈兵”。在AI重塑传播生态的今天,既要避免“技术焦虑”而忽视人文深度,也要警惕“人文自矜”而拒绝技术赋能——真正的竞争力,源于用技术拓展文学感染力的边界,用人文温度校准技术传播的方向。

(图文 侯美玉)