学校主页 | 中文 | ENGLISH | 한글 | русский
当前位置: 首页» 党建工作» 组织生活

组织生活

交流跨越文化,技巧助力沟通

   ——记第六次“先锋朋辈”讲座

                           中国语言文学学院分团委学生会组宣部

                                     2013年12月13日

      (记者:党晓宇)2013年12月13日晚8点30分,中国语言文学学院“先锋朋辈”讲座之六在求索216再次开讲。本次讲座由李春雨老师主持,由中文学院11级蒋艺婧同学担任主讲。

      讲座中蒋艺婧同学就“跨文化交流”与13级同学分享了自己的经验。她十分强调交流的重要性,鲜明地表达自己的观点——“跨文化交流——跨文化事小,交流事大。”她提出,交流有口头交流和与书面交流之分,并分析了这两种交流方式的优点和使用背景。她建议同学们根据不同的目的选择交流方式,使交流活动更具效率。在谈到跨文化交流的具体事项时,她更是结合自己与外国朋友的交流亲身经历为现场的同学们做示范。

      蒋艺婧同学还为现场的同学介绍了英文邮件写作方法及建议。她认为在给外国朋友写邮件时,称呼是一个很重要的方面,在写称呼是,要充分考虑自己的身份及邮件的目的,例如在写正式的工作邮件时,称呼一定不能随意;在不知道对方名字时,称呼一定要慎重考虑等等。为了使同学们更深切地感受邮件书写的注意事项,她还亲自在黑板上示范邮件写作格式问题和结尾敬语的使用技巧。另外,在语言交流上,蒋艺婧同学提出一定要“be polite”,语言上要礼貌、平和,多使用疑问句,表现出并让人感受到自己的谦逊。

      除了交流上的礼貌问题外,蒋艺婧同学还强调了理解各国文化背景差异在跨文化交流中的重要性。例如,在高语境国家(中国、日本、韩国等)中,人与人之间的交流比较含蓄;而在低语境(法国、德国、美国等)中,人与人之间的交流比较直接、开放。因此在做跨文化交流时,要事先做准备,充分了解文化差异,才能让你更好了解世界文化。

      讲座最后,蒋艺婧同学鼓励在座的同学为自己创造跨文化交流的机会。“要做一个有心人,不断地去尝试,不断地去参与。才能体会到自己真正需要什么,才能不断地提高,不断成长。”